Friday, January 17, 2025

On the brink of...

ON THE BRINK OF
O que significa esta expressão


By Alberto Queiroz
Jan. 15, 2025


Brink é uma palavra de origem germânica que está no Inglês praticamente desde que o idioma existe. Significa “beira”, “borda” ou “margem” – como a “margem” de um rio, por exemplo.
Hoje em dia, a palavra brink não é muito usada nesses contextos – falaríamos de the bank of a river, enquanto que “borda” costuma ser edge ou border. Mas, como tantas outras palavras, brink teve sua existência preservada graças à expressão on the brink of.
E o que significa essa expressão? Bem, à essa altura do campeonato você certamente já adivinhou: significa “à beira de”, “a ponto de” ou “prestes a”.
É comum, por exemplo – e infelizmente! –, você ler um animal está on the brink of extinction – isto é, “à beira da extinção”, “quase entrando em extinção”.
Também frequentes são expressões do tipo: this is on the brink of a disaster – “à beira de um desastre”. E, para seguir à expressão um verbo, coloque-o no gerúndio: They are on the brink of finding a cure. “Eles estão prestes a encontrar uma cura”.
Vamos conferir alguns exemplos.

  • Their economy is teetering on the brink of collapse. (A sua economia está vacilando à beira do colapso.)
  • Failure to communicate had brought the two nations to the brink of war. (A falta de comunicação havia trazido as duas nações para à beira da guerra.)
  • Extreme stress had driven him to the brink of a nervous breakdown. (Um estresse extremo o havia levado à beira de um colapso nervoso.)
  • Scientists are on the brink of a major discovery. (Os cientistas estão à beira de uma descoberta importantíssima.)
  • These countries are on the brink of a disastrous famine. (Esses países estão à beira de uma fome desastrosa.)
  • Many companies are on the brink of ruin. (Muitas companhias estão à beira da ruína.)
  • Negotiations between the two countries are on the brink of collapse. (As negociações entre os dois países estão à beira do colapso.)
  • What we are seeing now is a country teetering on the brink of civil war. (O que estamos vendo agora é um país oscilando à beira da guerra civil.)
  • Not long ago the river otter was on the brink of extinction. (Há não muito tempo, a lontra de rios estava à beira da extinção.)
  • The company was on the brink of collapse. (A companhia estava à beira do colapso.)
  • The debt crisis led many companies to the brink of bankruptcy. (A crise de dívidas levou muitas companhias à beira da falência.)
  • They seem to be teetering on the brink of a major crisis. (Eles parecem estar vacilando à beira de uma crise enorme.)
  • Right now, the company is poised on the brink of success. (Neste exato momento, a companhia está colocada à beira do sucesso.)
  • In October 1962 the world seemed on the brink of nuclear war. (Em outubro de 1962, o mundo parecia estar à beira da guerra nuclear.)
  • We’re on the brink of success with these experiments, I just know it. (Estamos prestes a ter sucesso com estes experimentos, eu simplesmente sei.)
  • The company had huge debts and was on the brink of collapse. (A companhia tinha dívidas enormes e estava prestes a entrar em colapso.)
  • I was on the brink of selling my car to make ends meet when the tax refund came in the mail. (Eu estava prestes a vender o meu carro para conseguir ganhar um dinheiro quando o reembolso de impostos veio no correio.)
  • The two nations are on the brink of war. (As duas nações estão à beira da guerra.)
  • Doctors may be on the brink of finding a cure for this disease. (Os médicos podem estar prestes a encontrar uma cura para esta doença.)
  • She believed she was on the brink of discovering a cure for cancer. (Ela acreditava estar prestes a descobrir uma cura para o câncer.)
  • The crisis brought the two nations to the brink of war. (A crise deixou as duas nações prestes a entrar em guerra.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/on-the-brink-of-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 17 jan. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

On the brink of...

ON THE BRINK OF O que significa esta expressão By Alberto Queiroz MAIRO VERGARA Jan. 15, 2025 Brink é uma palavra de origem germânica que ...