Professora de inglês cria guia para melhorar sua pronúncia
Como melhorar sua pronúncia em inglês? Professora dá quatro dicas para treinar e melhorar.
Por Lígia Velozo Crispino, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas
27 jan 2021, 19h12
Há muitas formas para melhorar a pronúncia em inglês. Estas são algumas:
1. Leia textos em voz alta, grave, ouça e, depois, envie o vídeo ou áudio ao seu professor.
2. Cante músicas. Pode usar o https://www.letras.com/ , https://lyricstraining.com/ ou no app do Spotify para celular, clicando na música, no rodapé aparece a barra LETRA. Aí é possível ouvir, ler e cantar junto.
3. Estude a transcrição fonética e a pronúncia nos dicionários eletrônicos, como https://forvo.com/ ou https://www.thefreedictionary.com/.
4. Use trava-línguas (tongue-twisters) em voz alta.
Quero explorar o último item da lista: o trava-línguas, que é um conjunto de palavras com sons iguais ou parecidos que carregam um grau de dificuldade para serem faladas em voz alta. Porém, despertam um olhar para as diferenças sonoras entre português e inglês e entre letras que podem ter pronúncias distintas.
Os trava-línguas também são usados por atores, políticos e palestrantes. O objetivo é aquecer a boca, os lábios e a garganta. Assim, eles se sentem mais seguros para articular os sons adequadamente, sem trocar palavras ou engasgar com algum som específico.
Abaixo, fiz uma seleção de trava-línguas e separei as frases de acordo com os sons trabalhados. Quando for praticar, procure exagerar os sons, fazer movimentos expressivos com a boca, lábios e língua, ler devagar nas primeiras vezes e, depois, ler mais rápido. Procure exercitar aqueles sons com os quais você tem mais dificuldade.
Sons da letra S e dos encontros consonantais – SH e CH:
– I saw Susie sitting in a shoe shine shop. Where she sits she shines, and where she shines she sits.
– Singing Sammy sung songs on sinking sand.
– She sells seashells by the seashore
– She saw Sherif’s shoes on the sofa. But was she so sure she saw Sherif’s shoes on the sofa?
– I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish.
– I wish to wash my Irish wristwatch
– I wish you were a fish in my dish
– If a dog chews shoes, whose shoes does he choose?
– Six shining cities, six shining cities, six shining cities.
– The soldier’s shoulder surely hurts!
– Chester Cheetah chews a chunk of cheap cheddar cheese.
– Shy Shelly says she shall sew sheets.
Encontros consonantais SL e SN:
– Seven slick slimy snails, slowly sliding southward.
– Seven slick slimy snails, slowly sliding southward.
Som do R e H:
– Race horse, race horse.
– A happy hippo hopped and hiccupped.
– A loyal warrior will rarely worry why we rule.
– The hotel heirs were honored to help host happy hour.
– Race horse, race horse.
– A happy hippo hopped and hiccupped.
– A loyal warrior will rarely worry why we rule.
– The hotel heirs were honored to help host happy hour.
Letras R e L:
– A little critter bit a bigger critter and made the bigger critter bleed red blood.
– Willy’s real rear wheel.
– A little critter bit a bigger critter and made the bigger critter bleed red blood.
– Willy’s real rear wheel.
Consoantes M, N e G:
– Imagine an imaginary menagerie manager? Imagining managing an imaginary menagerie.
– The great Greek grape growers grow great Greek grapes.
– A noisy noise annoys an oyster.
– Imagine an imaginary menagerie manager? Imagining managing an imaginary menagerie.
– The great Greek grape growers grow great Greek grapes.
– A noisy noise annoys an oyster.
Letra K:
– A snake sneaks to seek a snack.
– A snake sneaks to seek a snack.
Letra B:
– A big black bug bit a big black dog on his big black nose!
– A big black bug bit a big black bear and made the big black bear bleed blood.
– Black background, brown background.
– A big black bug bit a big black dog on his big black nose!
– A big black bug bit a big black bear and made the big black bear bleed blood.
– Black background, brown background.
Som da consoante P:
– Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
– A proper copper coffee pot.
– Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
– A proper copper coffee pot.
Letra D:
– Drew Dodd’s dad’s dog’s dead.
– Drew Dodd’s dad’s dog’s dead.
Letra C:
– Can you can a can as a canner can can a can?
– Cooks cook cupcakes quickly.
– Can you can a can as a canner can can a can?
– Cooks cook cupcakes quickly.
Som do “TH”:
– He threw three balls.
– I thought I thought of thinking of thanking you.
– Elizabeth’s birthday is on the third Thursday of this month.
– He threw three free throws.
– This is the sixth zebra snoozing thoroughly.
– The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
– They threw three thick thighs into the broth.
– He threw three balls.
– I thought I thought of thinking of thanking you.
– Elizabeth’s birthday is on the third Thursday of this month.
– He threw three free throws.
– This is the sixth zebra snoozing thoroughly.
– The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
– They threw three thick thighs into the broth.
Palavras iniciadas com T:
– Two tiny tigers take two taxis to town.
– A tiny tiger tied her tie tighter to tidy her tiny tail.
– Two tiny tigers take two taxis to town.
– A tiny tiger tied her tie tighter to tidy her tiny tail.
Som do i curto (i) e i longo (ee, ea):
– Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs
– I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit.
– How many slips would a slip ship shift if a slip ship could shift slips?
– I eat eel while you peel eel.
– Ship some sheep for neat knitting, slip into the creek for feet dipping.
– I saw a kitten eating chicken in the kitchen.
– A sailor went to sea to see what he could see.
– Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs
– I slit the sheet, the sheet I slit, and on the slitted sheet I sit.
– How many slips would a slip ship shift if a slip ship could shift slips?
– I eat eel while you peel eel.
– Ship some sheep for neat knitting, slip into the creek for feet dipping.
– I saw a kitten eating chicken in the kitchen.
– A sailor went to sea to see what he could see.
Som das vogais O, U e encontro vocálico OO:
– How many cookies could a good cook cook If a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
– How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
– How many cookies could a good cook cook If a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.
– How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
Encontro vocálico OU:
– Four furious friends fought for the phone
Terminação “ing”:
– The king would sing, about a ring that would go ding
Lígia Velozo Crispino, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas. Graduada em Letras e Tradução pela Unibero. Curso de Business English em Boston pela ELC e extensões na área de Marketing na ESPM, FGV e Insper. Coautora do Guia de Implantação de Programas de Idiomas em empresas e autora do livro de poemas Fora da Linha. Colunista do portal Vagas Profissões. Mobilizadora cultural à frente do Sarau Conversar.
– The king would sing, about a ring that would go ding
Lígia Velozo Crispino, fundadora e sócia-diretora da Companhia de Idiomas. Graduada em Letras e Tradução pela Unibero. Curso de Business English em Boston pela ELC e extensões na área de Marketing na ESPM, FGV e Insper. Coautora do Guia de Implantação de Programas de Idiomas em empresas e autora do livro de poemas Fora da Linha. Colunista do portal Vagas Profissões. Mobilizadora cultural à frente do Sarau Conversar.
Adaptado de: https://exame.com/carreira/professora-de-ingles-cria-guia-para-melhorar-sua-pronuncia/amp/. Acesso em: 04.fev.2021.
No comments:
Post a Comment