Monday, March 20, 2023

ENGLISH Diversity

SOTAQUES EM INGLÊS:
ENSINANDO A PARTIR DA DIVERSIDADE


Você sabia que todo mundo tem sotaque ao falar Inglês? Conheça os sotaques em Inglês ao redor do mundo e como ensiná-los em sala de aula.

OBSERVATÓRIO ENSINO
DA LÍNGUA INGLESA

28 fev. 2023



O Inglês é a terceira língua mais falada no mundo, sendo o idioma nativo de mais de 527 milhões de pessoas. Ele é reconhecido por lei como oficial em 55 países e regiões, o que representa 28,5% de todas as nações no globo. Com isso em mente, é natural concluirmos que existe uma ampla variedade de sotaques em Inglês.
Contudo, a realidade é que muitos materiais didáticos e planos de aula usam como referência de precisão o Inglês considerado padrão, de países como Inglaterra ou Estados Unidos.
Ao longo deste artigo, falaremos sobre variedades de sotaques em Inglês e lingua franca, além de formas de abordar e valorizar diferentes sotaques em Inglês do dia a dia nas escolas.

Os vários sotaques em Inglês

A Língua Inglesa tem status diferenciado em todo o mundo. Em muitos deles, ela é a língua oficial (como Austrália, Canadá, Inglaterra e Jamaica). Existem regiões que adotam o Inglês como de jure (ou seja, perante a lei), especialmente para contextos de educação, administração governamental e trabalho (como Hong Kong, Curaçao e Porto Rico).
Além disso, hoje em dia o Inglês tem sido cada vez mais usado como lingua franca por pessoas de diferentes nacionalidades. Diante dessa diversidade de nacionalidades falantes, é de se imaginar que a riqueza e a multiplicidade de sotaques em Inglês seja enorme.
Inclusive, vale mencionar que qualquer falante de Inglês, de qualquer país, tem sotaque. Além do sotaque, fazem parte da diversidade linguística em Inglês o léxico, a sintaxe e expressões idiomáticas.

Diferentes visões da Língua Inglesa

A influência política, cultural e econômica de países como Estados Unidos e Reino Unido estabeleceu, ao longo da história, uma visão do Inglês americano ou britânico como referência para estudantes do idioma em todo o mundo.
Diferentes instituições de ensino permanecem em um lugar de ter que adotar o sotaque americano ou britânico em seus materiais didáticos e corpo docente. De certa forma, esses sotaques eram vistos como padrão de retidão e referência. Ou seja: para falar “corretamente”, era preciso copiar como pessoas desses países falavam. Essa perspectiva, no entanto, tem mudado.
Ao reconhecer o alcance e multiplicidade de falantes e tipos de sotaques em Inglês, percebe-se que não faz sentido se restringir a um padrão americano ou britânico. Essa mudança ainda afeta como o próprio idioma é abordado.
Em vez de se referir a ele como língua estrangeira, o termo “lingua franca” começou a ser usado, destacando a interculturalidade e protagonismo dos diferentes falantes.

Lingua franca

Ainda que fortemente endossada por mecanismos de controle como, por exemplo, testes de proficiência, essa visão tradicional em relação ao Inglês está caindo em desuso. Com a realidade contemporânea global, interações multilíngues e plurilíngues são frequentes.
O Inglês é uma ferramenta que permite que falantes de diferentes lugares e com línguas nativas distintas se comuniquem internacionalmente. Especialmente em ambientes como trabalho, universidades, internet e em uma multiplicidade de contextos.
A noção de Inglês como lingua franca reconhece a diversidade linguística em interações entre falantes multilíngues, reconhecendo seu status como um instrumento que viabiliza o contato entre pessoas.
Isso possibilita um olhar mais flexível, aberto e acolhedor para a diversidade e a diferentes sotaques. Isto é: o Inglês que se usa não é somente o norte-americano ou o britânico.
Essa mudança permite, inclusive, repensar outros conceitos como a proficiência em Inglês — mensurada conforme padrões de falantes nativos.

Como ensinar diferentes sotaques em Inglês?

Como vimos, essa abordagem pode ajudar docentes a romperem com a ideia de que existe uma pronúncia perfeita. Um primeiro passo a ser dado pode ser observar e questionar os materiais adotados pela instituição e usados em sala de aula.
Em geral, muitos contam com referências textuais e audiovisuais apenas com falantes norte-americanos ou britânicos. Isso pode transmitir para a turma a sensação de que os tipos de Inglês falados em outras regiões não são tão válidos como o americano ou britânico.
Portanto, é preciso propor materiais mais diversos e inclusivos, que abordam como o idioma é falado em outros países. Essa mudança permite uma educação mais flexível e acolhedora e com foco na inteligibilidade.

Plano de aula

Planejar aulas a partir de uma perspectiva diversa pode beneficiar e enriquecer atividades e dinâmicas de aprendizado. Esse conceito é especialmente vantajoso para explorar diversos tipos de sotaques em Inglês, e o plano de aula que trazemos como exemplo aqui mostra isso.
No plano, a docente Michelle de Sousa Bahury propõe uma atividade abordando esse tópico. Nela, estudantes têm a oportunidade de ouvir, comparar e estudar tipos de sotaques em Inglês de pessoas que vêm de países onde a língua é oficial ou adotada como segunda língua, por exemplo:
  • Gana;
  • Índia;
  • Canadá;
  • Tanzânia;
  • Jamaica e outros.
Para tal, a professora usa áudios e vídeos autênticos do YouTube para que os alunos possam perceber como pessoas de diferentes regiões se comunicam no idioma.
Em momentos da aula, a docente propõe apresentar para a turma de estudantes conceitos como idioma nativo, segundo idioma, idioma oficial e lingua franca. Nessa aula, por exemplo, ela trabalha com o paradigma de World Englishes, que se baseia na noção de variedade linguística.
Por outro lado, Inglês como lingua franca se apresenta como contexto de uso. O Inglês que se usa nesses contextos não pode ser codificado em variedade específica (por exemplo, Inglês canadense) pois há uma imprevisibilidade sobre as pessoas que fazem parte da interação.
O objetivo da docente neste plano de aula é que os estudantes saiam da sala de aula com um sentimento de empolgação em relação ao idioma. Seu intuito ao trabalhar diferentes tipos de sotaques em Inglês é mostrar que não existe uma regra ou padrão único. Dessa forma, a turma pode entender que a maneira como falam é válida, desde que consigam atingir seus propósitos.

Temas: Atividades Pedagógicas; Formação de Professores; Inclusão; Metodologias Ativas de Aprendizagem; Cultura; Linguística; Inglês como lingua franca; Proficiência Linguística; Diversidade; Materiais didáticos; Processo de ensino-aprendizagem

Adaptado de: https://www.inglesnasescolas.org/headline/sotaques-em-ingles/. Acesso em: 20 mar. 2023. © 2023 British Council. Observatório Ensino da Língua Inglesa. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Here you go!

HERE YOU GO & HERE YOU ARE O que significam estas expressões? By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Apr. 16, 2024 Certas expressões...