Monday, December 16, 2024

Make a go of…

MAKE A GO OF
O que significa esta expressão


By Ivy do Carmo Figueiredo
Dec. 13, 2024


Leia a frase abaixo e tente traduzi-la na mente:
  • She knew she could make a go of it!
E aí, conseguiu? A expressão make a go of pode confundir um pouco, mas saiba que ela não deve ser traduzida literalmente. Então, o que ela quer dizer?
Make a go of, muitas vezes seguido de it, significa “ser bem-sucedido”, “conseguir” ou “fazer (algo) dar certo”. Então, veja as possíveis traduções da frase mencionada no início do texto:
  • Ela sabia que poderia ser bem-sucedida!
  • Ela sabia que conseguiria!
  • Ela sabia que poderia fazer isso dar certo!
Agora, veja mais exemplos de frases com a expressão make a go of, começando com ela sendo traduzida como “ser bem-sucedido”:
  • He tried starting his own business, but he wasn’t able to make a go of it. (Ele tentou abrir o seu próprio negócio, mas não conseguiu ser bem-sucedido.)
  • We went to different schools, but we were able to make a go of the long-distance relationship. (Nós estudamos em escolas diferentes, mas conseguimos ser bem-sucedidos no relacionamento à distância.)
  • Being a dancer doesn’t pay well, but it was my dream, so I tried my best to make a go of it. (Ser dançarino não paga bem, mas era o meu sonho, então eu fiz o meu melhor para ser bem-sucedido.)
  • She just didn’t have the energy or inclination to make a go of her marriage. (Ela simplesmente não tinha a energia ou a disposição para fazer o seu casamento ser bem-sucedido.)
  • Many businesses are struggling hard to make a go of it. (Muitas empresas estão se esforçando arduamente para ser bem-sucedidas.)
Outra tradução de make a go of é “conseguir”:
  • I did everything I could to make a go of it. (Eu fiz tudo o que pude para conseguir.)
  • I knew we could make a go of it and be happy. (Eu sabia que conseguiríamos e seríamos felizes.)
  • He’d been unable to make a go of life in the city, and so he returned to the small New England village he came from. (Ele havia sido incapaz de conseguir viver na cidade e, então, voltou para a pequena aldeia da Nova Inglaterra de onde veio.)
Por último, veja make a go of significando “fazer (algo) dar certo”:
  • I still want to make a go of this marriage if you do. (Eu ainda quero fazer esse casamento dar certo, se você quiser.)
  • We’ve had quite a few problems in our marriage, but we’re both determined to make a go of it. (Nós tivemos alguns problemas em nosso casamento, mas ambos estamos determinados a fazê-lo dar certo.)
  • She was determined to make a go of her programming business. (Ela estava determinada a fazer o seu negócio de programação dar certo.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/make-a-go-of-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 16 dez. 2024. © Reis Vergara Idiomas 2024. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

ENGLISH - Materiais Digitais 2025

MATERIAIS DIGITAIS - SEDUC ENGLISH - LÍNGUA INGLESA 1º bimestre de 2025 Já estão disponíveis no site do repositório da SEDUC todos os...