COME AROUNDO que significa esse PHRASAL VERBem INGLÊS
By Mairo Vergara
May 17, 2017
Neste post, vamos estudar os quatro sentidos do phrasal verb come around. O primeiro deles é concordar em fazer algo depois de algum tempo, o segundo é ir a algum lugar para visitar, o terceiro é recobrar a consciência e o quarto é quando um evento, temporada ou estação chega.
É importante lembrar que há também a forma come round, com o mesmo sentido de come around.
COME AROUND: concordar em fazer algo depois de algum tempo
- Finally, she came around to painting the kitchen. (Finalmente ela concordou em pintar a cozinha.)
- She hesitated for a long time, but eventually we got Lynn to come around. (Ela hesitou por muito tempo, mas finalmente nós conseguimos que Lynn concordasse.)
- I was sure you would come around and see it my way. (Eu tinha certeza de que você concordaria e veria isso do meu jeito.)
- You’ll come around after you hear the whole story. (Você vai concordar depois que ouvir toda a história.)
- I want to go, and I think she’ll come around and we’ll actually take a vacation. (Eu quero ir, e eu acho que ela vai concordar e nós iremos realmente tirar férias.)
COME AROUND: visitar algum lugar
- You must come around to our place for a while. (Você precisa visitar nossa casa por um tempo.)
- Do come around and have dinner with us sometime. (Venha visitar e jantar conosco algum dia.)
- Why don’t you come around to visit next week? (Por que você não vem visitar semana que vem?)
- Why don’t you come around for a visit? You are welcome any time. (Por que você não vem visitar? Você é bem-vinda a qualquer hora.)
- Some people are going to come around and see what we do in our department. (Algumas pessoas virão visitar e ver o que nós fazemos no nosso departamento.)
COME AROUND: recobrar a consciência
- The smelling salts quickly made her come round. (Os sais fedidos rapidamente fizeram ela recobrar a consciência.)
- I fainted at the bad news but soon came around and felt better. (Eu desmaiei por causa das más notícias, mas logo recobrei a consciência e me senti melhor.)
- Your mother hasn’t yet come round from the anaesthetic. (Sua mãe ainda não recobrou a consciência da anestesia.)
COME AROUND: chegada de uma estação ou temporada
- When April comes around, we’ll work in the garden again. (Quando abril chegar, nós iremos trabalhar no jardim novamente.)
- The World Series is coming around soon. (O World Series* está chegando em breve.)
- My birthday seems to come around quicker every year. (Meu aniversário parece chegar mais rápido todo ano.)
* “World Series” é a final do campeonato de baseball nos EUA.
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/come-around-phrasal-verb-significado/. Acesso em: 30 jan. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

No comments:
Post a Comment