Saturday, July 19, 2025

Be over

BE OVER
O que significa este PHRASAL VERB


By Alberto Queiroz
Jul. 18, 2025


It’s over. It’s all over now. Quem nunca ouviu frases como essa? To be over é um phrasal verb muito comum na Língua Inglesa. Vamos examinar os sentidos principais dessa expressão.

To be over pode significar “acabar”, “terminar”. Esse é provavelmente o sentido mais conhecido desse phrasal verb em Inglês.
  • When the movie was over, we went to bed. (Quando o filme acabou, fomos para a cama.)
  • The game is over after checkmate. (O jogo acaba depois do xeque-mate.)
  • It’s all over now. (Agora tudo acabou.)

Be over também pode significar “superar” ou “deixar para trás” uma dificuldade qualquer, especialmente uma doença ou um sentimento. Esse é o mesmo sentido que o phrasal verb get over tem.
  • It really bummed me out failing my driving test like that, but I’m over it now. (Falhar no teste de direção desse jeito me deixou muito desapontado, mas agora já superei.)
  • It was a terrible year, but I am finally over it. (Foi um ano terrível, mas finalmente o deixei para trás.)
  • We were over the worst. (Havíamos deixado o pior para trás.)
  • He is now over his cold and is doing better every day. (Agora ele já superou seu resfriado e está melhor a cada dia.)

Aplicado a pessoas, be over pode significar que você “conseguiu se esquecer” ou “deixou de lado” uma pessoa com quem tinha um relacionamento. Na tradução, também podemos usar “superar” – só se lembre que não podemos dizer, nesse contexto, que você “superou” uma pessoa (“superar alguém” é sinônimo de “derrotar alguém”, e obviamente não se aplica aqui).
  • John and Amy broke up nearly a month ago, but I don’t think he’s over her yet. (John e Amy terminaram quase um mês atrás, mas não acho que ele ainda a tenha deixado de lado.)
  • Months after the breakup, he seems not to be entirely over her. (Meses após a separação, ele parece ainda não ter superado completamente.)
  • I think she’s finally over him. (Acho que ela finalmente conseguiu se esquecer dele.)

To be over something ou someone também tem o sentido de “estar cheio”, “estar cansado” de alguma coisa ou de alguém, especialmente de uma pessoa irritante ou uma tarefa entediante. Outra tradução é “não aguentar mais”.
  • I was really looking forward to learning about the inner workings of a computer, but it’s actually so boring that I am really over it at this point! (Eu estava realmente ansioso para aprender o funcionamento interno de um computador, mas na verdade é tão entediante que à essa altura realmente não aguento mais.)
  • Everyone thinks Mary’s boyfriend is so hilarious, but I’m so over him and his annoying jokes. (Todo o mundo acha que o namorado da Mary é tão hilário, mas eu não o aguento mais, nem as piadas irritantes dele.)
  • I’m so over you! (Estou tão farto de você!)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/be-over-o-que-significa-este-phrasal-verb/. Acesso em: 18 jul. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

ENGLISH - SARESP 2025

ENGLISH - LÍNGUA INGLESA
Mapa Foco SARESP 2025
Prova Ouro e Provão Paulista


Como os recursos pedagógicos que apoiam o trabalho em sala de aula ao longo de 2025 se relacionam com a lista de descritores/habilidades do Ensino Fundamental e do Ensino Médio na prova do SARESP.


Em 2025, a rede estadual de São Paulo realizará as avaliações do Sistema de Avaliação da Educação Básica (SAEB) e do Sistema de Avaliação de Rendimento Escolar do Estado de São Paulo (SARESP). Ambas as provas avaliam o desempenho acadêmico dos estudantes do Ensino Fundamental e do Ensino Médio e apoiam o Brasil e o Estado de São Paulo a acompanhar a qualidade da Educação Básica ofertada. As datas de realização do SAEB e do SARESP estão disponíveis no calendário pedagógico 2025: bit.ly/calendario-pedagogico-2025-seducsp.
Sabemos que o SARESP é uma forma da rede estadual paulista avaliar o desempenho dos estudantes e entender a qualidade do ensino ofertado. Com a publicação da Resolução SEDUC nº 65, de 17 de setembro de 2024, foram instituídas como componentes oficiais do SARESP a Prova Ouro, destinada aos estudantes do Ensino Fundamental, e o Provão Paulista Seriado, destinado aos estudantes do Ensino Médio.
A Prova Ouro é realizada anualmente por todas as turmas dos 2⁰, 5º, 6º, 7º, 8º e 9⁰ anos do Ensino Fundamental. Em 2025, os alunos do 2⁰ e 5⁰ ano farão avaliações focadas em Língua Portuguesa e Matemática. Além das provas desses componentes, os alunos dos 6⁰ ao 9⁰ anos também farão provas de Ciências, História, Geografia e Língua Inglesa. O Provão Paulista é, desde 2023, uma das formas de os estudantes do Ensino Médio ingressarem em instituições de Ensino Superior como Universidade de São Paulo (USP), Universidade Estadual Paulista (Unesp), Universidade Estadual de Campinas (Unicamp), Faculdades de Tecnologia do Estado de São Paulo (Fatecs) e Universidade Virtual do Estado de São Paulo (Univesp).
Todas as avaliações do SARESP são construídas a partir das Matrizes de Referência de Avaliação do SARESP. As matrizes são documentos orientadores abrangentes. Portanto, ano a ano, durante a definição do que será efetivamente cobrado na avaliação, as habilidades e os conteúdos previstos nas matrizes passam por um processo de priorização e detalhamento. Ou seja, é realizado um recorte e um afunilamento do que será avaliado.
Para o Provão Paulista, há conteúdos programáticos de todos os componentes para cada uma das séries do Ensino Médio. Para o Ensino Fundamental, foram criadas listas de descritores que estabelecem o que os estudantes devem ser capazes de demonstrar ao responder determinada questão nos componentes de cada ano dessa etapa da Educação Básica.
Para dar segurança para todas as escolas neste momento de realização das avaliações, a SEDUC preparou o documento “Mapa Foco 2025 - SAEB e SARESP” (que está AQUI na íntegra) para ajudar os professores dos componentes avaliados no Ensino Fundamental e no Ensino Médio a compreenderem como o trabalho pedagógico realizado ao longo do ano inteiro com o apoio dos materiais digitais e impressos está preparando os estudantes para as provas do SAEB e do SARESP.
É importante ressaltar que, assim como essas avaliações são baseadas em matrizes de referências, considerando um processo de priorização, os materiais digitais e impressos são formulados de acordo com o Currículo Paulista, também a partir de um processo de priorização. Esse exercício está materializado nos documentos de escopo-sequência, amplamente divulgados para as escolas, que estabelecem objetivos de aula que extrapolam o momento avaliativo. Em 2025, a SEDUC se preocupou em fazer com que as escolhas realizadas durante esses processos de priorização curricular e priorização avaliativa conversassem, ainda que se baseassem em documentos orientadores diferentes.
Neste LINK, encontra-se atualizado o mapeamento de quais aulas do material digital trabalham diretamente, bimestre a bimestre, os descritores das provas de LÍNGUA INGLESA do Ensino Fundamental e do Ensino Médio. (O acesso também pode ser feito clicando sobre a imagem deste post.)
Recomendamos a postagem sobre estratégia de leitura e inferência contextual, aula concebida pelo professor Mike Coulter. O desenvolvimento de estratégias de leitura em INGLÊS é de grande auxílio aos estudantes na realização das provas do SARESP no EFAF e no EM. Assistam ao vídeo produzido pelo professor e confiram os materiais disponibilizados por ele (handout e apresentações em PPT e PDF), pois são úteis para uma ótima preparação dos alunos para as avaliações externas. (O acesso ao post também pode ser feito clicando sobre a imagem abaixo.)

Friday, July 18, 2025

ESL WORKSHEET - AmE & BrE

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
VACATION OR HOLIDAY?
Updated Lesson


Jul. 16, 2025


Level: Intermediate (B1-B2)
Type of language: General English
Tags: British vs. American English; Road and Transport; Food and Drink; Clothes; Vocabulary Lesson; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 07/16/2025

In this updated lesson, students learn the difference between common British and American English words. The lesson starts with the students engaging with the topic. They then learn and practice three vocabulary sets through varied activities and a listening task. The lesson finishes with a video game to review all the language from the lesson. (by Victoria Aitken)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in Am/Br English.
  • CLICK HERE to download/watch the video (MP4) of the exercise 9.


AUDIO TRANSCRIPT

Jane (British): Good morning, can I help you?
Paul (American): Hello. Yes, is there a clothes store near here?
Jane: Yes, there’s a shop called Smiths. What kind of clothes are you looking for?
Paul: I want some pants.
Jane: Oh no, they don’t sell underwear.
Paul: I'm sorry?
Jane: Oh, you mean trousers. Yes, they have those.
Paul: Thank you. Is it far?
Jane: No, it’s quite close. Just keep walking down this street and turn left at the crossroads.
Paul: Sorry, turn left at the…? Oh, the intersection.
Jane: Yes, that’s right. Anything else I can help you with?
Paul: Yes, how do I get to the British Museum?
Jane: Oh, you need to take the underground. The nearest station is at the end of this street opposite the car park.
Paul: Opposite the… what? Oh, you mean the parking lot.
Jane: Yes.
Paul: Can I get a cab to the museum?
Jane: Yes, you can get a taxi, but it will be very expensive.
Paul: I see. Oh, one more thing. I need a snack. Where can I buy some chips and soda?
Jane: There’s a McDonald’s down the road.
Paul: No, I don’t want fries.
Jane: Oh, you mean crisps! Right, there’s a small supermarket across the street.
Paul: Thank you, have a good day.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/vacation-or-holiday. Accessed on July 18, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Body language

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
GESTURES AND MANNERS


Jul. 6, 2025


Level: Pre-intermediate (A2-B1)
Type of language: General English
Tags: Body Language; People and Places; Vocabulary Lesson; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 07/06/2025

In this updated lesson, students learn about gestures and manners in various contexts. They engage with the topic by identifying some common gestures used in the classroom. They discover a set of body verbs and collocations and complete various practice tasks before focusing on good and bad manners. The students then listen to someone giving advice on British etiquette before completing comprehension tasks and a post-listening discussion and speaking task. The lesson finishes with a review game. There is an additional activity to highlight idiomatic expressions. (by Victoria Aitken)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.
  • CLICK HERE to download/watch the video (MP4) - exercise 2.


AUDIO TRANSCRIPT (American English)

Garin (British): I am planning to travel to the US this summer. I know you lived there for a few years. Can you help me understand some dos and don’ts when it comes to American etiquette?
Kirk (American): Sure, well… American people are generally punctual, so don’t be late. And saying ‘please’ and ‘thank you’ is important and used in almost all situations. Always stand patiently in a line and wait for your turn. If you accidentally bump into someone, say ‘excuse me’.
Garin: What about when you meet someone for the first time? Do I hug them, kiss them, or shake hands?
Kirk: There is no set rule for this, so you might encounter different greetings depending on the people you meet which can be confusing and awkward. Some people don’t do anything other than wave and say ‘hello’. Some people hug, while others shake hands. Some pat each other on the shoulder, but we don't kiss each other on the cheeks. In a formal setting, it’s polite to shake hands.
Garin: What about table manners?
Kirk: OK, there are a few rules for this. Firstly, wait until everyone has their food before eating, and never talk with your mouth full. Keep your mouth closed while chewing and don’t burp! If you are invited to someone’s house for a meal, it is customary to take a small gift such as a bottle of wine or dessert to show your appreciation.
Garin: Right, thank you. Hopefully, I will make a good first impression when I meet new people.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/gestures-and-manners. Accessed on July 18, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Compliments

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
COMPLIMENTS


Jul. 7, 2025


Level: Pre-intermediate (A2-B1)
Type of language: General English
Tags: Making and Receiving Compliments; Socializing; Situation Based; Vocabulary Lesson; 13-15 Years Old; 16-18 Years Old; 18+ Years Old
Publication date: 07/07/2025

In this lesson, students develop their language and skills in the context of giving and receiving compliments. The lesson starts with the students identifying the function and discussing a set of general questions on the topic. They listen to a podcast offering advice on how to give and accept compliments. The students then focus on and practice the functional language through varied activities. The lesson finishes with a speaking task which allows the students to consolidate and utilize the language. (by V. Aitken)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 1 in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio 2 in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

Exercise 2
Host: Welcome everybody. Now we all know how a simple compliment can make your day, so here in the studio today is Michelle Booth, to give us some advice on giving and receiving compliments. Welcome, Michelle, thank you for coming on the podcast.
Michelle Booth: Thanks for having me. You are right, compliments are positive expressions we use every day, and they have numerous benefits such as boosting confidence, improving relationships, and creating positive environments. It is important to remember, however, that it’s not only the words you say, but it’s also the way you say them. You don’t want your compliment to come across as an insult.
Host: OK, so let’s start with giving compliments. What advice can you give?
Michelle Booth: Well, you have to sound genuine. You have to believe in what you are saying. The tone and intonation you use is an important factor in achieving this. Your body language should also match your words. Smile and keep eye contact. Oh, and don’t over-compliment someone.
Host: That is all great advice. What about receiving compliments? I know some people get embarrassed when they receive a compliment.
Michelle Booth: Well, I always tell people to accept the compliment politely and kindly. A simple ‘Thank you’ works well. Don’t refuse a compliment as it may upset the person giving the compliment.

Exercise 3
Person A: You look great. Have you changed your hair?
Person B: Thank you for noticing, I just had it cut in that new place in town.
Person A: Your presentation was very informative.
Person B: I appreciate you saying that. I am glad you found it useful, I spent ages working on it.
Person A: You are very kind and thoughtful.
Person B: Thank you, that means a lot. So are you.
Person A: You have a beautiful voice.
Person B: That is kind of you to say. So do you. We should sing together.
Person A: Well done. That was amazing.
Person B: Thanks a lot, you have made my day.
Person A: I like your hat. It looks snug.
Person B: Thanks, it’s perfect for the winter.
Person A: That color really suits you.
Person B: Thank you. Do you really think so? It’s not too bright?

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/compliments. Accessed on July 18, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

On edge

COM OS NERVOS À FLOR DA PELE
Como se diz em INGLÊS


By Alberto Queiroz
Jul. 9, 2025


Você já deve ter visto ou ouvido a expressão “à flor da pele”, não é mesmo? Usamos essa expressão idiomática para dizer que alguma coisa – emoções, sentimentos, ânimos – estão prestes a irromper, difíceis de conter. Dizer que estamos “com os nervos à flor da pele” é o mesmo que dizer que estamos “extremamente nervosos”.
Como podemos dizer isso na Língua Inglesa? Sem dúvida, há mais de um jeito, mas uma forma muito comum é our nerves are on edge.
On edge – ou seja, “à beira”, “na borda”. Essa expressão transmite a mesma ideia contida em “à flor da pele”, de alguma coisa que está “prestes a passar de um limite”, “a ponto de estourar”.
Veja só como on edge pode servir de tradução para “à flor da pele”.
  • My nerves were constantly on edge. (Meus nervos estavam constantemente à flor da pele.)
  • The events of the past few days had left her tense, her nerves on edge. (Os acontecimentos dos últimos dias a haviam deixado tensa, com os nervos à flor pele.)
  • Our nerves were on edge as we waited for the surgeon’s report. (Nossos nervos estavam à flor da pele enquanto esperávamos o relatório do cirurgião.)
  • Jerry had had a hard day, and his nerves were on edge. (Jerry havia tido um dia difícil e seus nervos estavam à flor da pele.)
Como você vê, “à flor da pele” em Inglês é on edge. Mas nem sempre precisamos mencionar “nervos” na expressão inglesa. Em vez de dizer my nerves are on edge, você pode simplesmente dizer I am on edge.
  • She’s waiting for the doctor to call with her test results, so she’s been on edge all day. (Ela está esperando que o médico ligue para ela com os resultados do teste, de forma que ela tem estado com os nervos à flor da pele o dia todo.)
  • With everything that had been happening lately, I was on edge. (Com tudo o que tinha estado acontecendo ultimamente, eu estava com os nervos à flor da pele.)
  • Never had she felt so on edge before an interview. (Nunca ela tinha sentido os nervos tão à flor da pele antes de uma entrevista.)

Antes de concluirmos este post, vamos aproveitar a ocasião para ver como dizer “nervos em franja”, que é outro jeito de exprimir a mesma situação de nervosismo. Em Inglês há uma palavra bem parecida com “franja”: frayed. A ideia é justamente a mesma: os nervos estariam tão tensos que começariam a “desfiar” ou ficam “em franja”. Note que, assim como on edge, a palavra frayed pode ser usada em relação a “nervos”, “ânimos”, “emoções” etc.
  • The whole experience left me with frayed nerves. (A experiência toda havia me deixado de nervos em franja.)
  • During periods of racial discord, community leaders have headed to the statue to cool frayed tempers. (Durante períodos de discórdia racial, os líderes da comunidade têm ido até a estátua para esfriar os ânimos em franja.)
  • They made an effort to soothe frayed nerves. (Eles fizeram um esforço para acalmar nervos em franja.)
  • The next day there were many frayed tempers in the village. (No dia seguinte havia muitos ânimos em franja na vila.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/como-se-diz-nervos-a-flor-da-pele-em-ingles/. Acesso em: 18 jul. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

ESL WORKSHEET - Pets

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
PET BENEFITS


Jul. 10, 2025


Level: Intermediate (B1-B2)
Type of language: General English
Tags: Animals; Health and Well-being; Health and Illness; Developing an Argument; Speaking; Vocabulary Lesson; Article Based; 16-18 Years Old; 18+ Years Old; 13-15 Years Old
Publication date: 07/10/2025

In this refreshed lesson, students read an article about the health benefits of keeping a pet. The worksheet focuses on vocabulary for talking about health and well-being as well as functional expressions for connecting ideas and developing an argument.

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

The health benefits of having a pet
All age groups can benefit physically and psychologically, but children could have the greatest advantages. For many kids, the pet represents a source of security, as well as a playmate.
Scientific research on human-animal relationships supports the belief that animals offer us many benefits, including a wide range of physical and psychological health benefits. For example, the action of stroking a pet or watching fish swimming in an aquarium can relieve stress by temporarily lowering heart rate and blood pressure.
Different studies have shown that pet owners are healthier than non-owners. In general, they make fewer trips to the doctors every year, and, when they become ill, they suffer from fewer serious illnesses. Owning a pet, especially a dog, can also increase our chances of recovering from serious health problems. Indeed, one American study found that dog owners were 8.6 times more likely to still be alive one year after a heart attack than people who didn’t own a dog! Psychologically, pets can reduce our feelings of isolation and depression and increase feelings of self-esteem.
While all age groups can benefit from owning a pet, children could have the greatest advantages. For many kids, a pet is a source of security and a channel for discussing their fears and worries. This may be helpful to children who are suffering emotionally because of family problems. One recent study from Cambridge has found that these children actually confide more in their pets than their siblings and suggests that the relationship between young people and their pets may be more complex than we think.
Pets can also educate children, helping them learn about life and death and teaching them the important life skills of taking responsibility, time management and sharing. In addition, pet ownership may also play a role in character development. Some studies, for instance, have reported that children who grow up with pets are more caring as adults. According to some medical studies, children who live with pets have a smaller chance of developing medical problems like asthma, ear infections and allergies. This is possibly a result of changes to the child’s immune system.
However, it must be remembered that animals can be dangerous to human health. They spread disease, give people allergies, bite and can cause psychological trauma. Pets should certainly not be regarded as a perfect pill for treating health problems. But if they are used in the correct way and with the right people, animals can improve our well-being and quality of life, particularly the lives of children.


Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/pet-benefits. Accessed on July 18, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

ESL WORKSHEET - Present Perfect

LESSON PLAN FOR ENGLISH TEACHERS
PRESENT PERFECT PRACTICE


Jul. 10, 2025


Level: Pre-intermediate (A2-B1)
Type of language: General English
Tags: Grammar Practice; Present Perfect; 16-18 Years Old; 18+ Years Old; 13-15 Years Old
Publication date: 07/10/2025

In this updated lesson plan, students review several uses of the present perfect simple: for recent events with present results, for life experiences, and for past events without specific time references as well as the use of words like ever, never, just, already, yet and for/since. It is assumed that students have studied this content previously. The lesson topic is how winning the lottery has changed people’s lives. and students practice listening and speaking - they can use dice to select options for an interview activity. There is also an optional extension bingo game to review irregular past participles. (by Stephanie Hirschman)

  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in American English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in American English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in American English.
  • CLICK HERE to download the student’s worksheet in British English.
  • CLICK HERE to download the teacher’s lesson plan in British English.
  • CLICK HERE to download/listen to the audio in British English.

AUDIO TRANSCRIPT

INTERVIEW 1
Interviewer: Tell me what happened when you won the lottery.
Woman: Well, every week I check the winning number against my ticket, and this time, they matched. I thought, “I’ve won the top prize!” I felt quite calm, actually.
Interviewer: How has winning this money changed your life?
Woman: Well, I’m going to try a new hobby. I’ve just bought a horse so my daughter and I can learn to ride.
Interviewer: Have you ever done anything like that before?
Woman: No, never. But I’ve been interested in horse riding since 2010 when I saw the events in the Olympics.
Interviewer: Has your daughter heard about the horse?
Woman: No, I haven’t told her about the horse yet. I’ll tell her next week. She’ll be so excited – she’s wanted a horse for a long time.

INTERVIEW 2
Interviewer: So, you’ve just become a millionaire! What effect has this win had on your day-to-day life?
Man: Actually, it hasn’t had much effect at all. I’ve decided to stay in my job. I’ve worked at the same place for thirty years, since the 1990s, and I like it there.
Interviewer: Really? I can’t believe that you’ve never dreamed of retiring early.
Man: Of course, I have – everyone has. But when I thought about it, I realized that I don’t know what I’d do with my time if I gave up work. Last year, I didn’t even take all my vacation time because I thought it would be boring.
Interviewer: Have you made any plans for the money yet?
Man: No, I haven’t, not really. I might give some of it away to friends and family. My sister had some really big bills last week, and I’ve already told her I’ll help her pay them.

Adapted from: https://www.linguahouse.com/esl-lesson-plans/general-english/present-perfect-practice. Accessed on July 18, 2025. LinguaHouse.com © 2008–2025. All rights reserved.

Don’t put all your eggs in one basket

PUT ALL ONE’S EGGS IN ONE BASKET
O que significa esta expressão


By Ivy do Carmo Figueiredo
Mar. 4, 2024


Imagine um pai conversando com seu filho, que está terminando a terceira série do ensino médio e pensando em que faculdade cursar. Quando percebe que a intenção do filho é focar todos os seus esforços em apenas uma faculdade, ele o aconselha:
  • Don’t put all your eggs in one basket.
O que você acha que o pai está querendo dizer? Bem, a tradução literal da frase acima é “não coloque todos os seus ovos em uma cesta”. Afinal, se a cesta for roubada ou perdida, você ficará sem ovos! Então, o conselho do pai é que o filho tenha várias opções de faculdade em vez de apenas uma.
A expressão put all one’s eggs in one basket encontra seu equivalente na nossa expressão “apostar todas as fichas em um único número”.
Ela é uma referência ao jogo da roleta, em que a pessoa escolhe um número, coloca suas fichas nele e gira para tentar ganhar o prêmio. Fazer isso, ao invés de colocar suas fichas em números diferentes, aumenta o risco de não ganhar nada.
Abaixo, veja várias frases com put all one’s eggs in one basket e repare como essa expressão funciona como um conselho, na negativa:
  • I’m applying for several jobs because I don’t want to put all my eggs in one basket. (Eu estou me candidatando a diversos empregos porque não quero apostar todas as minhas fichas em um único número.)
  • The key word here is diversify; don’t put all your eggs in one basket. (A palavra-chave aqui é diversificar; não aposte todas as suas fichas em um único número.)
  • Don’t put your eggs in one basket; study hard at school and always keep an alternative job in mind. (Não aposte todas as suas fichas em um único número; estude muito na escola e sempre mantenha um trabalho alternativo em mente.)
  • It would be better if you applied to several companies instead of just one; don’t put all your eggs in one basket. (Seria melhor você se candidatar a várias empresas em vez de a apenas uma; não aposte todas as suas fichas em um único número.)
  • Why are you putting all your money into one company? Don’t put all your eggs in one basket. (Por que você está colocando todo o seu dinheiro em uma empresa? Não aposte todas as suas fichas em um único número.)
  • He was able to recover from his losses because he didn’t put all his eggs in one basket. (Ele foi capaz de se recuperar dos seus prejuízos porque não apostou todas as suas fichas em um único número.)
  • You’d better acquire a new skill; don’t put all your eggs in one basket. (É melhor você adquirir uma nova habilidade; não aposte todas as suas fichas em um único número.)
  • People who don’t put all their eggs in one basket have shielded themselves from situations of crisis. (As pessoas que não apostam todas as suas fichas em um único número protegeram a si mesmas de situações de crise.)
  • His financial adviser urged him to be careful and not put all his eggs in one basket by investing all his money on stocks. (O seu consultor financeiro lhe instou a ser cuidadoso e a não apostar todas as suas fichas em um único número, investindo todo o seu dinheiro em ações.)
  • She is putting all her eggs in one basket with this merger deal. If it doesn’t work out, I doubt her company can survive. (Ela está apostando todas as suas fichas em um único número com esse acordo de fusão. Se ele não der certo, duvido que a empresa dela consiga sobreviver.)
  • I applied to several colleges, so I wasn’t putting all my eggs in one basket. (Eu me candidatei a diversas faculdades, então eu não estava apostando todas as minhas fichas em um único número.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/put-all-ones-eggs-in-one-basket-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 18 jul. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

Blood and water

BLOOD IS THICKER THAN WATER
O que significa esta expressão


By Ivy do Carmo Figueiredo
Oct. 14, 2019


Você já ouviu a expressão blood is thicker than water? Ela é muito usada em filmes e músicas, e inclusive a ouvi esses dias na música “Hey Brother”, do Avicci. Essa frase significa “o sangue é mais espesso que água”, mas o que será que ela quer dizer?
Blood is thicker than water significa que os laços familiares são mais importantes e duradouros que os demais, como por exemplo os laços amorosos ou de amizade. Indica que você deve ser leal primariamente à sua família.
É interessante notar que a expressão original tinha um sentido diferente: the blood of the covenant is thicker than the water of the womb (“o sangue do pacto é mais espesso que a água do útero”). A ideia era a de que os soldados que derramavam sangue juntos na guerra tinham um laço mais próximo que irmãos carnais.
Vejamos algumas frases com a expressão blood is thicker than water:
  • Families have their problems and jealousies, but blood is thicker than water. (As famílias têm seus problemas e ciúmes, mas o sangue é mais espesso que água.)
  • I am loyal to my family first because blood is thicker than water. (Eu sou leal à minha família primeiro porque o sangue é mais espesso que água.)
  • Family is all we have. Blood is thicker than water. (Família é tudo que temos. O sangue é mais espesso que água.)
  • Don’t trust anyone outside the family. Blood is thicker than water, never forget that. (Não confie em ninguém fora da família. O sangue é mais espesso que água, nunca se esqueça disso.)
  • Where are all the friends that said they would be there for me? I suppose it’s true what they say: blood is thicker than water. (Onde estão todos os amigos que disseram que me apoiariam? Eu suponho que seja verdade o que eles dizem: o sangue é mais espesso que água.)
  • I will always be here for you, sister. Remember: blood is thicker than water. (Eu sempre te apoiarei, irmã. Lembre-se: o sangue é mais espesso que água.)
  • However, blood is thicker than water and Brian tolerates his younger sibling, rediscovering aspects of his own character along the way. (Entretanto, o sangue é mais espesso que água e o Brian tolera seu irmão mais novo, redescobrindo aspectos de seu próprio caráter no processo.)
  • You can count on me, little brother. Blood is thicker than water. (Você pode contar comigo, irmãozinho. O sangue é mais espesso que água.)
  • Families can be difficult and demanding, but blood is thicker than water. (As famílias podem ser difíceis e exigentes, mas o sangue é mais espesso que água.)
  • However, Chuck was his brother, and, as Jerome grudgingly reminded himself, blood is thicker than water. (Entretanto, o Chuck era seu irmão, e, conforme o Jerome relutantemente relembrava a si mesmo, o sangue é mais espesso que água.)


Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/blood-is-thicker-than-water-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 18 jul. 2025. © Reis Vergara Idiomas 2025. Todos os direitos reservados.

Be over

BE OVER O que significa este PHRASAL VERB By Alberto Queiroz MAIRO VERGARA Jul. 18, 2025 It’s over. It’s all over now. Quem nunca ouviu f...