Monday, June 12, 2023

Multifunctional Words

MAKE, DO, TAKE and GET
Multifunctional Verbs


YouTube Channel
7 set. 2017
Ricardo E. Schütz 
Agosto de 2019 


Todas as línguas precisam de palavras multifuncionais e fazem uso delas. São verbos, substantivos, pronomes indefinidos, verdadeiros tapa-buracos que funcionam de forma semelhante ao “coringa” num jogo de cartas. Por serem palavras de conteúdo semântico impreciso, não podem ser definidas isoladamente, mas apenas no contexto em que ocorrem. Por isso carregam forte carga idiomática.
MAKE, DO, TAKE e GET são os quatro verbos de maior carga idiomática em Inglês. São multifuncionais, podendo ser comparados aos verbos fazer e ficar do Português.
Observe-se que MAKE e DO são frequentemente sinônimos no significado, mas não no uso. Isto é: na expressão em que ocorre um, não se usa o outro. O significado que esses verbos assumem depende da expressão em que ocorrem. As locuções com esses verbos devem ser consideradas como uma unidade de vocabulário, como uma nova palavra a ser assimilada.
Confira o vídeo abaixo, do canal English Booster Online, e acompanhe explicações e exemplos de expressões com MAKE, DO, TAKE e GET. Em seguida, clique AQUI para acessar a página do English Made in Brazil com mais informações de expressões com esses verbos, acompanhadas da tradução em Português.


MAKE EXPRESSIONS
  • make an agreement - fazer um acordo
  • make an announcement (to) - fazer uma comunicação oficial
  • make an appointment (with) - marcar uma hora
  • make arrangements (for) - fazer preparos
  • make an attempt (to) - fazer uma tentativa
  • make it back - retornar ao ponto de partida
  • make the bed - fazer a cama
  • make believe - fazer de conta
  • make breakfast (dinner, a sandwich) - preparar o café da manhã (a janta, um sanduíche)
  • make a choice - fazer uma escolha
  • make a clean copy - passar a limpo
  • make it clear (to) - deixar claro
  • make a complaint (about) - apresentar queixa, reclamar
  • make a date (with) - marcar um encontro
  • make a deal (with) - fazer um negócio, negociar
  • make a decision (about) - decidir, tomar uma decisão
  • make a (any, no) difference (to) - fazer diferença
  • make do with - contentar-se com o que tem
  • make a down payment - dar de entrada, dar um sinal
  • make an effort (to) - fazer um esforço
  • make an excuse (for) - arranjar uma desculpa
  • make a face (at) - fazer careta
  • make a fool of someone - fazer alguém de bobo
  • make for - dirigir-se a
  • make friends (with) - fazer amizade
  • make fun of - ridicularizar
  • make a fuss (about, over something) - criar confusão devido à preocupação excessiva
  • make a fuss (over someone) - dar atenção afetuosa, mimar
  • make good - cumprir com o prometido
  • make a good/bad impression (on) - causar boa/má impressão
  • make someone happy - fazer ficar feliz, deixar feliz
  • make an investment - investir, fazer um investimento
  • make a list (of) - fazer uma lista
  • make a living - ganhar a vida
  • make love (to) - manter relações sexuais
  • make mistakes (in) - cometer erros
  • make money - ganhar dinheiro
  • make the most of (something) - aproveitar ao máximo
  • make someone nervous - deixar alguém nervoso
  • make noise - fazer barulho
  • make an observation - fazer uma observação
  • make an offer - fazer uma oferta
  • make out - entender o significado; beijar, namorar; sair-se; preencher (um cheque)
  • make a payment - fazer um pagamento, pagar uma conta
  • make peace - fazer as pazes
  • make a phone call (to) - telefonar, dar um telefonema
  • make plans - fazer planos
  • make a point - fazer uma observação, apresentar um ponto de vista
  • make a point of (doing something) - não deixar de, fazer questão de
  • make a presentation - fazer uma apresentação
  • make a profit - lucrar, ter lucro
  • make progress (in) - progredir
  • make a promise (to) - fazer uma promessa, prometer
  • make public - divulgar
  • make a reservation (for) - fazer uma reserva
  • make a resolution - fazer uma promessa, tomar uma decisão importante
  • make a scene - fazer uma cena, agir histericamente
  • make sense (to) - fazer sentido
  • make something of (oneself) - tornar-se alguém
  • make a speech (to) - fazer um discurso
  • make sure (about) - certificar-se
  • make trouble - criar problemas ou confusão
  • make up - inventar, improvisar, compensar, maquiar, reconciliar
  • make up your mind - tomar uma decisão
  • make use of - utilizar
  • make war - guerrear, entrar em guerra
  • make way - abrir caminho, dar passagem, progredir
  • make yourself at home - sinta-se à vontade

DO EXPRESSIONS
  • do the (my, your,...) best (to) - fazer o melhor possivel
  • do business (with) - trabalhar em negócios.com
  • do the cleaning (for) - fazer limpeza
  • do damage/harm (to) - prejudicar, ferir
  • do a deal (predominantly in the expression "it's a done deal") - negócio fechado
  • do some dictation - fazer um ditado
  • do the dishes - lavar a louça
  • do drugs - usar drogas
  • do your duty - cumprir com suas tarefas
  • do an exercise - fazer um exercício
  • do an experiment - fazer uma experiência
  • do a favor (for) - fazer um favor
  • do good - fazer bem
  • do a good/bad job - fazer um bom trabalho
  • do your hair - fazer (arrumar) o cabelo
  • do harm (to someone) - prejudicar ou machucar alguém
  • do your homework - fazer o seu tema
  • do the housework - fazer os trabalhos domésticos
  • do the laundry - lavar a roupa
  • do your nails - fazer as unhas
  • do an operation (on) - operar
  • do (something) over again - fazer de novo
  • do overtime - fazer hora extra
  • do a poll - fazer uma pesquisa (de opinião)
  • do a problem/a puzzle - resolver um problema (em matemática, por exemplo), um quebra-cabeça
  • do a project - fazer (desenvolver) um projeto
  • do research (on) - pesquisar, fazer uma pesquisa (investigação cientifica)
  • do the right thing - ter uma atitude correta
  • do the shopping - fazer compras
  • do someone - transar, ter relações sexuais com alguém
  • do something - fazer algo
  • do time in prison - cumprir pena carcerária
  • do a translation - fazer uma tradução
  • do well/badly (in) - sair-se bem/mal
  • to be done - estar pronto
  • to have nothing to do with... - não ter nada a ver com...
  • to have your hair done - arrumar o cabelo
  • that will do it - isto será suficiente

TAKE EXPRESSIONS
  • take advantage - levar vantagem
  • take advice - aceitar conselhos
  • take (something) apart - separar, desmontar
  • take back - levar de volta
  • take the blame - assumir, levar a culpa
  • take a break - fazer uma pausa, dar uma folga
  • take care - cuidar-se, tomar cuidado, ser cuidadoso
  • take care of - cuidar de
  • take a chance - arriscar
  • take a course (lessons) - fazer um curso
  • take it easy - acalmar-se
  • take effect - vigorar a partir de
  • take an injection - tomar (levar) uma injeção
  • take into consideration - levar em consideração
  • take it as... - crer, supor, entender, aceitar como...
  • take it or leave it - é pegar ou largar
  • take a leak - urinar
  • take lessons - tomar aulas
  • take liberties - tomar liberdades
  • take a look (at) - dar uma olhada
  • take medicine - tomar remédio
  • take a nap - tirar uma sesta
  • take notes - fazer anotações
  • take off - decolar, ir embora
  • take (something) off - tirar (casaco, óculos, etc.)
  • take the opportunity - aproveitar a oportunidade
  • take (somebody/something) out - levar alguém para sair, remover algo
  • take over - assumir controle, tomar conta
  • take part - fazer parte, participar
  • take a piss - mijar
  • take personal offense - ofender-se
  • take place - acontecer, ocorrer
  • take pride - orgulhar-se, ter orgulho
  • take a poll - fazer uma pesquisa de opinião
  • take the responsibility - assumir a responsabilidade
  • take a rest - fazer um descanso
  • take a shower - tomar banho
  • take steps - iniciar preparativos
  • take a taxi (bus, plane) - pegar um táxi (um ônibus, um voo)
  • take the temperature - tirar a febre
  • take a test - fazer um exame
  • it takes time - leva tempo
  • take one's time - tomar seu tempo, não ter pressa
  • take a trip - fazer uma viagem
  • take up something - começar a estudar ou praticar algo
  • take a walk - dar uma caminhada
  • take your time - não se apresse

GET EXPRESSIONS
  • meaning of become: ficar
    • It's getting dark. Está ficando escuro.
    • We got tired yesterday. Ficamos cansados ontem.
    • I'm getting confused. Estou ficando confuso, estou fazendo confusão.
    • I'm getting accustomed/used to working hard. Estou ficando acostumado a trabalhar muito.
  • meaning of receive: ganhar, receber
    • She got a nice present for her birthday. Ela ganhou um presente legal de aniversário.
    • Language teachers get about R$30 an hour in Brazil. Professores de línguas ganham cerca de R$30 por hora no Brasil.
    • I hope to get better news tomorrow. Espero receber notícias melhores amanhã.
    • I got a postcard from Germany. Recebi um cartão postal da Alemanha.
  • meaning of obtain/buy: arranjar, conseguir, comprar
    • He's going to get a job after college. Ele vai conseguir/arranjar um emprego depois da faculdade.
    • I got a promotion. Eu consegui/ganhei uma promoção.
    • He got $800 for his old car. Ele conseguiu 800 dólares pelo seu velho carro (conseguiu dinheiro pela venda de algo).
    • You can get cheap things in Hong Kong. Você (a gente) consegue comprar coisas baratas em Hong Kong.
    • I'm planning to get a new car soon. Estou planejando comprar um carro novo em breve.
  • meaning of fetch/pick up: pegar, trazer, buscar
    • Go and get the newspaper. Vai lá e pega o jornal.
    • Shall I get you a book from the library? Você quer que eu traga um livro da biblioteca para você?
    • Stay here. I'll get you some slippers. Fica aqui. Vou buscar (arranjar) uns chinelos para você.
  • meaning of arrive at/reach: chegar, ir
    • I got home late last night. Cheguei em casa tarde ontem de noite
    • We got to the airport by taxi. Fomos ao aeroporto de táxi.
    • Can you get to the roof of the house? Você consegue chegar (trepar, subir) no telhado da casa?
  • meaning of have (possession): ter
    • I've got a lot of friends in Porto Alegre. Tenho muitos amigos em Porto Alegre.
    • I haven't got much time. Não tenho muito tempo.
    • Have you got enough money? Você tem dinheiro suficiente?
  • meaning of have to (obligation, same as need and must): ter que
    • I've got to go now. Tenho que ir agora.
    • You've got to study harder. Você tem que estudar mais.
  • meaning of suffering from a health condition: estar com, estar de
    • I've got a headache. Estou com dor de cabeça
    • I've got a hangover. Estou de ressaca.
  • meaning of catch (illness, vehicle, thief): pegar
    • I don't want to get a cold. Não quero pegar um resfriado.
    • I hope you get on a train before midnight. Espero que você consiga pegar um trem antes da meia-noite.
    • The thief ran away but the police got him. O ladrão fugiu correndo, mas a polícia o pegou.
  • meaning of prepare/make: preparar
    • I'll get some coffee. Vou preparar um café. (pegar, buscar)
    • She's getting dinner for her family. Ela está preparando o jantar para sua familia.
  • meaning of be (as passive auxiliary): ser
    • She got hit by a car. Ela foi atropelada.
    • The robber got killed by the police. O assaltante foi morto pela polícia.
    • He got robbed last night. Ele foi assaltado ontem à noite.
    • meaning of persuade/convince: convencer
    • He got his father to buy him a car. Ele convenceu o pai a dar-lhe um carro.
    • I got him to help me. Consegui convencê-lo a ajudar-me.
  • meaning of have something done, order something: mandar
    • He got his car fixed. Ele mandou consertar o carro.
    • I got my hair cut. Ele cortou o cabelo. (mandou cortar, foi ao barbeiro)
  • meaning of understand: entender
    • I got you. Entendi o que você quer dizer.
    • Did you get the idea? Você entendeu a ideia?
    • Don't get me wrong. Não me interprete mal.
GET - OTHER MEANINGS AND IN COMBINATION WITH PREPOSITIONS:
  • get across - comunicar, esclarecer, convencer
  • get along (with) - dar-se, relacionar-se com
  • get away - escapar
  • get back - recuperar
  • get back from - retornar de
  • get something back - reaver algo
  • get by - sair-se, virar-se
  • get a chance - ter uma oportunidade
  • get a cramp - dar uma câimbra
  • get somebody down - deprimir alguém
  • get down to - concentrar-se em
  • get even - acertar contas, ficar quites, vingar-se
  • get a flat tire - furar o pneu
  • get a haircut - cortar o cabelo
  • get...ing! (usado em comandos imperativos): get running! (corra!)
  • get in - entrar
  • get into - entrar, envolver-se com
  • get in touch (with) - fazer contato, manter contato com
  • get in trouble - meter-se em confusão, dar-se mal
  • get laid - ter relações sexuais
  • get lost! – some daqui!
  • get married - casar-se.
  • get something off - remover algo
  • get off - descer de um ônibus ou trem
  • get on - produzir efeito indesejável, embarcar (em veículo)
  • get on with someone - relacionar-se com alguém
  • get out - sair, partir
  • get over - curar-se, recuperar-se; transmitir
  • get ready - aprontar-se
  • get rid of - livrar-se de, dar um sumiço em
  • get there - chegar ao destino
  • get through with something - terminar algo
  • get to someone - afetar ou irritar alguém
  • get together (with) - reunir-se com
  • get something under way - pôr a caminho, por em execução
  • get up - levantar de manhã
  • get upset - irritar-se, descontrolar-se

REFERÊNCIAS:

No comments:

Post a Comment

Addi(c)tion

ADDITION vs. ADDICTION   Qual é a diferença? By Alberto Queiroz MAIRO VERGARA Nov. 18, 2024 Um “c” . Um simples “c” . Pelo menos na ortogr...