Wednesday, September 21, 2022

THANK YOU

16 FORMAS DE DIZER
OBRIGADO EM INGLÊS


Quando escrevemos dedicatórias ou o texto de um cartão de presente, precisamos saber muitas formas diferentes de agradecer.

Saber outro idioma requer mais do que somente conhecer a palavra correspondente para algo na sua língua materna. No Inglês, assim como em Português e em qualquer outra língua, há muitos jeitos distintos de falar mesmo as coisas mais simples, como nos casos de tratar as pessoas cordialmente ou agradecê-las.
Por exemplo, nós dizemos obrigado às pessoas de forma diferente a depender do favor ou gentileza pelos quais estamos agradecendo e também se a ocasião é uma conversa casual, um contexto profissional ou ainda um discurso ou texto formal. A mesma coisa acontece em Inglês. Há muitas formas de falar obrigado em Inglês que variam de acordo com a razão do agradecimento e o contexto da conversa. Por isso, é preciso dominar tanto o significado dos vários diferentes jeitos de agradecer as pessoas quanto, igualmente, saber qual o contexto mais apropriado para utilizar cada uma dessas opções.
Neste artigo, trabalhamos 16 diferentes formas de falar obrigado em Inglês, tanto casualmente quanto nas ocasiões mais formais. Aprenda cada uma abaixo.

Thank you

Thank you é a forma mais comum de se dizer obrigado em Inglês. Ela pode ser usada com qualquer pessoa e praticamente em qualquer contexto, desde conversas informais com amigos íntimos até ocasiões formais, profissionais, entre outras.

Thank you so much

Em situações informais, podemos adicionar so much após o thank you para expressar um nível mais profundo de gratidão. Para enfatizar ainda mais essa profundidade, podemos repetir o so thank you so, so much – parecido como quando dizemos “muito, muito, muito obrigado” em Português.

Thank you very much

Por outro lado, em situações mais formais, ou quando você está falando com pessoas com quem não tem tanta intimidade, é mais adequado utilizar very no lugar de so, por ser uma linguagem mais refinada. Em situações comerciais, por exemplo, quando você precisa agradecer o atendimento de um funcionário, é comum utilizar thank you very much. Porém, por conta da formalidade, não é comum se repetir o very da mesma forma como se faz com o so. Nesse caso, a gratidão profunda é expressa pela entonação da frase.

Thanks

Tão comum quanto thank you, o thanks é outra forma padrão de dizer obrigado em Inglês. Ela é um pouco mais informal, e às vezes pode vir seguida do nome da pessoa a quem se está agradecendo ou de um pronome de tratamento carinhoso.

Thanks so much / a lot / a bunch / a ton

Para expressar um nível mais forte de gratidão com thanks, podemos adicionar so much, a lot, a bunch e a ton – todas com sentido de “muito”. Com a exceção de so much, essas expressões tornam o agradecimento ainda mais informal, portanto inadequado em contextos que requeiram uma linguagem mais refinada.

I really appreciate it!

Esta expressão demonstra sua apreciação diante de um favor ou presente que você recebeu de alguém, sem pedir ou esperar por isso. Então, geralmente a utilizamos em complemento a outra expressão para dizer obrigado em Inglês de forma a indicar tal sentimento positivo de apreciação pelo que foi feito por nós.

You shouldn’t have!

Esta expressão significa, literalmente, “você não devia!”, mas tem o mesmo sentido de “não precisava!” em Português. Também utilizamos esta frase para agradecer por algo que não solicitamos ou pelo que não esperávamos, mas, ao contrário da expressão anterior, esta costuma vir antes de um thanks ou thank you, não depois.

I don’t know what to say!


“Não sei o que dizer!”. Esta é outra expressão para dizer obrigado em Inglês que indica sua surpresa com algo que outra pessoa fez por você e, como a última, costuma vir antes do agradecimento formal.

I owe you one

“Te devo uma”. Esta é mais uma expressão que pode ser usada como complemento de um obrigado em Inglês, porém, ao contrário das anteriores, ela pode ser usada também para uma ajuda ou favor pelos quais você já estava esperando. Como a tradução indica, ela demonstra que você ficou com uma dívida simbólica com a pessoa pelo favor que ela fez por você.

That’s so/very kind (of you)

Esta expressão, que significa “isso é muito gentil da sua parte”, é uma forma bastante educada de agradecer e que pode ser arranjada de diversos modos de acordo com seu jeito de falar. Pode-se dizer somente “That’s so kind!”, mais casual, porém ainda muito educado, ou utilizar a forma completa “That’s very kind of you”, mais formal.

I can’t thank you enough

“Não tenho como te agradecer o suficiente”. Como a tradução mostra, esta frase pode ser empregada em resposta a favores muito especiais pelos quais você deseja demonstrar uma gratidão profunda que não pode ser expressa em palavras.

Ao receber um presente que você não esperava, você tem que pensar rápido para agradecer. Você pode até utilizar várias dessas formas de dizer obrigado em Inglês de uma vez!

MANEIRAS FORMAIS DE SE DIZER OBRIGADO EM INGLÊS

Na parte anterior desta lista, há vários exemplos que podem ser utilizados em situações formais de forma bastante respeitosa para falar obrigado em Inglês. Mesmo assim, ainda há outras situações que exigem um discurso ainda mais rebuscado. Por exemplo, em contextos acadêmicos ou profissionais em que você precisa produzir um discurso ou um texto dedicado a agradecimentos, você vai precisar de expressões refinadas, mas diferentes entre si para introduzir cada um dos agradecimentos, de forma que o texto não fique repetitivo. Confira a seguir as melhores expressões para essas ocasiões:

I’m so thankful/grateful for…

Na linguagem escrita ou em discursos formais, é comum substituir o “thank you for…” ou o “thanks for…” pela expressão “I’m thankful for…”, ou seja, “sou grato por…”, a ser completada pela razão do agradecimento. Como outras expressões desta lista, ela pode ser enfatizada pelos advérbios so, very, truly, entre outros. Além disso, um sinônimo para thankful que pode substituí-lo nesta expressão é grateful, que também significa grato.

I (truly) appreciate…

A expressão “I appreciate…” serve mais como um elogio do que como um agradecimento em si e geralmente é utilizada em contextos profissionais para encorajar uma atitude positiva demonstrada por outra pessoa. Entretanto, quando ela é acrescida de palavras como truly (verdadeiramente), passa a ter um significado emocional mais forte e serve, também, como uma forma de agradecer.

Thank you ever so much for…

Esta é uma maneira bastante formal de dizer obrigado em Inglês, geralmente reservada a discursos ou textos de agradecimento, já que também está estruturada para, em seguida, detalhar o motivo do agradecimento. Tenha em mente que, desta vez, não é possível utilizar o very. Neste caso, o so dá um ar mais pessoal ao agradecimento, mas o restante da expressão mantém a sua formalidade.

Please accept my deepest thanks

Por fim, esta frase significa “por favor, aceite meus agradecimentos mais profundos”. É uma expressão rebuscada geralmente reservada para ocasiões de muita delicadeza, como agradecer o apoio de outra pessoa durante uma fase de doença ou luto, ou ainda ao se dirigir a autoridades de alto nível. Ela pode ser utilizada tanto sozinha quanto para introduzir a razão do agradecimento – “Please accept my deepest thanks for…”. Outra forma de utilizá-la é como “Please accept my gratitude (for…)”, ou seja, “por favor, aceite minha gratidão (por…)”.

Outra situação que requer vários agradecimentos é uma reunião de funcionários da empresa. Aqui, saber como dizer obrigado em Inglês de maneira formal é fundamental para mostrar que você tem um vocabulário diverso e apropriado ao contexto.

Com esta lista, você já sabe várias maneiras distintas de dizer obrigado em Inglês e de agradecer às ações ou à gentileza de outra pessoa, ciente das expressões certas para cada contexto.

Adaptado de: https://idiomus.com/blog/obrigado-em-ingles/. Acesso em: 21 set. 2022. © Idiomus. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Addi(c)tion

ADDITION vs. ADDICTION   Qual é a diferença? By Alberto Queiroz MAIRO VERGARA Nov. 18, 2024 Um “c” . Um simples “c” . Pelo menos na ortogr...