Wednesday, February 8, 2023

ENGLISH TIPS - DO x MAKE

Qual a diferença entre DO e MAKE?
Quando usar MAKE ou DO?


Denilso de Lima
Inglês na Ponta
da Língua

Fev. 2008


Qual a diferença entre DO e MAKE? Quando usar MAKE ou DO em Inglês? Como aprender a usar DO e MAKE corretamente em Inglês?

Se você ainda não entendeu como aprender a usar DO e MAKE naturalmente na Língua Inglesa, esta dica vai te mostrar como fazer.

O objetivo é ensinar você como aprender isso naturalmente independentemente do seu nível de Inglês. Portanto, assista ao vídeo abaixo (postado em 01 fev. 2023) e leia a dica para ter mais exemplos.


Quando usar DO ou MAKE?

Logo de cara, já vou te dizer que não adianta ir atrás de regrinhas milagrosas para aprender de forma mágica quando usar MAKE ou DO.
Já vi vários professores dando regras como: “use make quando for para fazer no sentido de criar algo e do com o sentido de executar uma tarefa, fazer uma atividade”.
Confesso que até certo ponto isso faz um certo sentido. Mas falar uma língua naturalmente e usar as palavras do jeito certo vão além de regrinhas que mais atrapalham do que ajudam.
Então, o que fazer? Como aprender a usar corretamente MAKE ou DO em Inglês?

DO e MAKE: aprendendo a diferença naturalmente

Para ajudar você a entender como aprender o uso dessas duas palavrinhas de modo natural em Inglês, vamos ver duas sentenças. A primeira é esta que está aí abaixo:
  • If you wish to make a complaint, you should see the manager.
Ao invés de você se desesperar querendo uma regra que explique por que usamos make, preste atenção à palavra que ela está relacionada: complaint.
Ou seja, temos aí uma combinaçãocollocation – que é MAKE A COMPLAINT (fazer uma reclamação).
Pronto, aprenda esse collocation. Ou seja, aprenda que para dizer “fazer uma reclamação” em Inglês, você sempre dirá “make a complaint.

Agora veja esta outra sentença:
  • It was a pleasure doing business with you.
Note que usamos o verbo do (no gerúndio em Inglês). Agora, diga a qual palavra o verbo do está relacionado? Business, certo?
Portanto, anote aí que, para dizer “fazer negócios” o mais natural em Inglês, o correspondente é “do business.

Não se trata de aprender uma regra matadora, um hack da hora ou algo do tipo para entender quando usar make ou do. Você aprende os collocations.
Entendendo isso você pode anotar outros exemplos em seu caderno de vocabulário:
  • How do I make a complaint?
  • You can make a complaint about any newspaper or magazine which is regulated by IPSO.
  • See if you can group together and make a complaint.
  • Recent changes to the law now also allow employees to make a complaint to the Ministry of Labour.
  • You have to really understand the country in order to do business there.
  • We do business with corporate customers and final consumers.
  • I was fascinated by the different people who did business with me.
  • It must be safe to do business in Europe without fear of financial fraud.

Aprendendo as diferenças com o Português

Se você entender bem essa ideia e colocá-la em prática, você vai notar que às vezes temos de aprender as diferenças existentes entre o Inglês e o Português. Um exemplo disso está na combinação “fazer uma festa”.
Quando pensamos palavra por palavra, a tendência é querer dizer *“make a party” ou *“do a party”.
Mas se você pesquisar, vai logo aprender que o mais natural para dizer “fazer uma festa” é “throw a party”, “give a party”, “have a party”. Ou seja, não dizemos “make a party” ou “do a party”.
Isso pode acontecer com várias outras combinações e você deve estar preparado e atento para anotá-las e aprendê-las.

Outras traduções

Muitas vezes, make ou do não significam obrigatoriamente “fazer” em Português. Ou seja, às vezes a tradução deverá ser feita de acordo com uma palavra que, em Português, faça mais sentido.
  • make the bed » arrumar a cama, fazer a cama
  • make a decision » tomar uma decisão
  • make a mistake » cometer um erro, fazer um erro
  • do the ironing » passar a roupa
  • do well » dar-se bem

Entenda que, para aprender a diferença entre make e do, não há bem uma regrinha que resolverá o problema. O segredo está em aprender as combinações corretas. Ou seja, que verbo – MAKE ou DO – combina corretamente com a palavra que desejo usar.

Essas combinações é o que chamamos de collocations. Se você ainda não faz ideia do que é isso, assista ao vídeo abaixo para aprender o que são collocations
Espero que tenha gostado da dica e dessa nova maneira de aprender o uso de MAKE ou DO em Inglês.


Adaptado de: https://www.inglesnapontadalingua.com.br/2008/02/make-ou-do.html. Acesso em: 08 fev. 2023. © Denilso de Lima, Inglês na Ponta da Língua - Learn English Anywhere, 2023. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Glory to God in the highest!

“GLORY TO GOD” DAVID HAAS Glory to God in the highest Sing glory to God Glory to God in the highest And peace to His people on earth Glory t...