Monday, March 23, 2026

Get to know...

GET TO KNOW
O que significa essa expressão em INGLÊS


By Ivy do Carmo Figueiredo
Jan. 11, 2021


Você já sabe que know é o verbo “conhecer”. Mas, qual será que é a diferença entre know e get to know alguém? É isso que explicaremos nesse post.
Quando você conhece alguém, você não sabe nada sobre a pessoa (para esse primeiro encontro, usamos o verbo meet). Depois, à medida em que você vai conversando e tendo contato com ela, passa a conhecê-la melhor. Esse processo é bem descrito pela expressão get to know. Aí, quando você já conhecer bem a pessoa, pode usar o verbo know. Entendeu?
Portanto, get to know indica um processo gradual de se “conhecer” alguém. Podemos também traduzir essa expressão como “vir a conhecer”. É também comum dizer get to know someone better, que significa “conhecer melhor” alguém.
Veja abaixo algumas frases com get to know. Escute o áudio com atenção, com a leitura das frases por uma nativa, e faça suas anotações no seu caderno de Língua Inglesa. Bons estudos. 😉

Comecemos vendo frases em que get to know pode ser traduzido por simplesmente “conhecer”:
  • The new neighbors were getting to know each other. (Os novos vizinhos estavam se conhecendo.)
  • We just bought a house here last month, and we’re still getting to know our neighbors. (Nós acabamos de comprar uma casa aqui no mês passado e ainda estamos conhecendo os nossos vizinhos.)
  • I think a person should get to know someone and even be in love with them before living together. (Eu acho que uma pessoa deveria conhecer alguém e até estar apaixonada por ela antes de morarem juntos.)
  • Come to think of it, he’d seemed rather a decent chap, someone it might be worth getting to know. (Pensando bem, ele havia parecido ser um cara bem decente, alguém a quem valeria a pena conhecer.)

Agora, veja frases com get to know significando “vir a conhecer”:
  • It’ll take a while for you to get to know everyone. (Vai levar um tempo para você vir a conhecer todo mundo.)
  • Now that I’m retiring, I’ll miss this place. I got to know a lot of interesting people over the years. (Agora que eu estou me aposentando, sentirei falta desse lugar. Eu vim a conhecer muitas pessoas interessantes durantes os anos.)
  • She had seen a leaflet about the book club and thought that this would provide a good opportunity of getting to know new people. (Ela havia visto um panfleto sobre o clube do livro e pensado que isso lhe daria uma boa oportunidade de vir a conhecer pessoas novas.)
  • It took me a year to get to know the city properly. (Levei um ano para vir a conhecer bem a cidade.)

Finalmente, veja frases com get to know someone better:
  • I’d really like to see you again and get to know you better. (Eu gostaria muito de te ver novamente e de te conhecer melhor.)
  • I just got a new job. I expect that I will get to know my new boss much better over the next few weeks. (Eu acabei de conseguir um novo emprego. Espero que eu venha a conhecer meu novo chefe bem melhor durante as próximas semanas.)
  • I’d like to get to know you better – could we have dinner sometime? (Eu gostaria de te conhecer melhor – nós poderíamos jantar juntos um dia desses?)
  • I’m starting to fit in as my coworkers are getting to know me better. (Eu estou começando a me enturmar à medida que meus colegas de trabalho estão me conhecendo melhor.)

Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.

Adaptado de: https://www.mairovergara.com/get-to-know-o-que-significa-esta-expressao/. Acesso em: 23 mar. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

No comments:

Post a Comment

Due to the fact that…

ESTRUTURAS DO INGLÊS DUE TO THE FACT By Ivy do Carmo Figueiredo MAIRO VERGARA Mar. 18, 2020 Tem certas palavras que usamos muito em qualqu...