GET BACKO que significa esse PHRASAL VERBem INGLÊS
By Mairo Vergara
May 19, 2016
Se você gosta dos Beatles, deve lembrar que eles têm uma música chamada Get Back. Mas, a propósito, o que esse phrasal verb quer dizer? Bem, muitas coisas!
Podemos usar get back como sinônimo de voltar; resgatar ou recuperar alguma coisa; voltar às coisas como eram antes; voltar a se relacionar com alguém; vingar-se de alguém. Mas como saber o que get back quer dizer em determinada frase? Pelo contexto. E para que fique ainda mais fácil de assimilar cada sentido desse phrasal verb, a prática é necessária. Escute o áudio para treinar a pronúncia e faça suas anotações em seu caderno de Inglês. E vamos aos exemplos.
Primeiro, veremos get back como voltar:
- It’s late, I ought to get back. (Está tarde, eu devo voltar.)
- Dad always got back home in time for tea. (Papai sempre voltava para casa a tempo para o chá.)
- What time will you get back? (A que horas você vai voltar?)
- I’ll get back to reading this book when my chores are done. (Eu voltarei a leitura deste livro quando meus afazeres estiverem prontos.)
Agora, os exemplos serão de get back no sentido de recuperar algo ou pegar de volta:
- She left her briefcase on the train, and she doesn’t know how to get it back. (Ela deixou sua pasta no trem e ela não sabe como recuperá-la.)
- I shouldn’t have let the dog run away with the ball; now we’ll never get it back. (Eu não deveria ter deixado o cachorro correr com a bola, agora nós nunca iremos recuperá-la.)
- I’ll never get back the books. (Eu nunca irei recuperar meus livros.)
- Don’t lend him any money; you’ll never get it back. (Não empreste nenhum dinheiro para ele, você nunca vai recuperá-lo.)
Os exemplos abaixo são de get back como voltar ou recuperar, mas no sentido figurado:
- It won’t take long for us to get things back the way they were. (Não vai demorar muito para as coisas voltarem a ser como eram.)
- I woke up early and couldn’t get back to sleep. (Eu acordei cedo e não pude voltar a dormir.)
- She needs to get back in control of her life. (Ela precisa voltar a controlar sua vida/recuperar o controle de sua vida.)
Podemos usar get back para dizer que alguém voltou a ter uma relação com alguém, ou seja, reatar:
- The drummer got back with the jazz band after a short career as a violinist. (O baterista “voltou” com a banda de jazz depois de uma curta carreira como violinista.)
- A few days after their argument, Pat got back together with Chris. (Alguns dias depois da discussão deles, Pat voltou [reatou] com o Chris.)
- We split up a few months ago but got back together last week. (Nós terminamos alguns meses atrás, mas reatamos na semana passada.)
Vingar-se é o último sentido de get back que vamos ver neste post:
- You may have won this fight, but I’ll get you back tomorrow! (Você pode ter vencido essa batalha, mas eu me vingarei de você amanhã!)
- She wrote a critical article about him, but he got back at her by ignoring it completely. (Ela escreveu um artigo crítico sobre ele, mas ele se vingou dela ignorando-o completamente.)
- He was rude and embarrassed me, but I’ll get him back. (Ele foi rude e me envergonhou, mas eu me vingarei dele.)
- I’ll get back at her for landing me in trouble. (Eu me vingarei dela por ter me causado problemas.)
Clique AQUI para baixar o PDF com as frases acima.
Clique AQUI para baixar a gravação com todas as frases em Inglês.
Adaptado de: https://www.mairovergara.com/get-back-phrasal-verb-significado/. Acesso em: 12 jun. 2026. © Reis Vergara Idiomas 2026. Todos os direitos reservados.

No comments:
Post a Comment